83. இந்திரன் போல வாழ
விரவும் புது மலர் இட்டு, நின் பாத விரைக்கமலம்
இரவும் பகலும் இறைஞ்ச வல்லார், இமையோர் எவரும்
பரவும் பதமும், அயிராவதமும், பகீரதியும்,
உரவும் குலிகமும், கற்பகக் காவும் உடையவரே.
அன்னையே, அபிராமி! உன்னுடைய மணம்மிக்க திருவடித் தாமரைகளில் தேன் சிந்தும் புதுமலர்களை வைத்து இரவு, பகலாக தியானம் செய்யும் பெரியோர்கள், தேவர்கள் முதலிய யாவரும் இந்திர பதவி, ஐராவதம் என்ற யானை, ஆகாய கங்கை, வலிமையான வஜ்ஜிர ஆயுதம், கற்பகச் சோலை முதலியவைகளை முறையாகப் பெற்று பெருவாழ்வு வாழ்கின்றனர். (எனக்கும் அருள்வாயாக!)
TO LIVE LIKE INDRA
Viravum pudhu malar ittu, nin paadha viraikkamalam
iravum pagalum irainsa vallaar, imaiyor evarum
paravum padhamum, ayiraavadhamum, pageeradhiyum,
uravum kuligamum, karpagak kaavum udaiyavare.
Abhirami! austere saints and heavenly beings place fresh flowers unto your fragrant-Lotus-feet and they bow down to you in worship night and day. They (austere saints and heavenly beings) who worship you night and day are living with the blessings of royal crown, white elephant, Akasha Ganga, (celestial river Ganga) the weapon Vajra; and all wishes- giving- Karpaga grove. Abhirami! you bless me also with the above gifts and come now.
Reference:
http://temple.dinamalar.com/Slogandetails.php?id=542http://www.projectmadurai.org/pm_etexts/utf8/pmuni0026_01.html
http://sanskritmantras.blogspot.in/2011/01/abirami-andhathi-lyrics-english.html
http://www.articlesbase.com/literature--articles/abhirami-anthathi-561445.html
No comments:
Post a Comment