मूढः कश्चन वैयाकरणो
डुकृञ्करणाध्ययन धुरिणः ।
श्रीमच्छम्कर भगवच्छिष्यै
बोधित आसिच्छोधितकरणः ॥ ३२॥
इस प्रकार व्याकरण के नियमों को कंठस्थ करते हुए किसी मोहित वैयाकरण के माध्यम से बुद्धिमान श्री भगवान शंकर के शिष्य बोध प्राप्त करने के लिए प्रेरित किये गए.
mūḍhaḥ kaścana vaiyākaraṇo
ḍukṛñkaraṇādhyayana dhuriṇaḥ |
śrīmacchamkara bhagavacchiṣyai
bodhita āsicchodhitakaraṇaḥ || 32 ||
ḍukṛñkaraṇādhyayana dhuriṇaḥ |
śrīmacchamkara bhagavacchiṣyai
bodhita āsicchodhitakaraṇaḥ || 32 ||
Thus a silly grammarian lost in rules cleansed of his narrow vision and shown the Light by Shankara's apostles.
மூட: கஶ்சன வையாகரணோ
டுக்ருஞ்கரணாத்யயன துரிண: |
ஶ்ரீமச்சம்கர பகவச்சிஷ்யை:
போதித ஆஸிச்சோதிதகரண: || 32 ||
டுக்ருஞ்கரணாத்யயன துரிண: |
ஶ்ரீமச்சம்கர பகவச்சிஷ்யை:
போதித ஆஸிச்சோதிதகரண: || 32 ||
இவ்வாறு ஸ்ரீ சங்கர பகவத்பாதரின் சிஷ்யர்கள் போதனையால் அந்த வடமொழி இலக்கணம் கற்போனின் அறியாமை நீங்கி அறிவு தெளிவுற்றது.
Courtesy:
http://sanskritdocuments.org
http://www.harekrsna.de
http://www.vedicscriptures.org/
No comments:
Post a Comment