क्षीराब्धि मथनं, कूर्मावतारः च
THE TORTOISE INCARNATION
Dasakam: 027 -- Shlokam: 01
दर्वासास्सुरवनिताप्तदिव्यमाल्यं
शक्राय स्वयमुपदाय तत्र भूय: ।
नागेन्द्रप्रतिमृदिते शशाप शक्रं
का क्षान्तिस्त्वदितरदेवतांशजानाम् ॥१॥
durvaasaassuravanitaapta divyamaalyaM
shakraaya svayamupadaaya tatra bhuuyaH |
naagendra pratimR^idite shashaapa shakraM
kaa kshaantistvaditara devataamsha jaanaam || 1 ||
The sage Durvaasaa once gave a celestial garland to Indra, which he had got from heavenly nymphs. When he saw the garland being crushed by Indra's elephant, Seeing this , the sage cursed Indra. Since Durvasa wasnot born of Thee, (but of Rudra), tolerance was not one of his qualities.Where can forebearance be seen except in those born of and blessed by Thee.
शक्राय स्वयमुपदाय तत्र भूय: ।
नागेन्द्रप्रतिमृदिते शशाप शक्रं
का क्षान्तिस्त्वदितरदेवतांशजानाम् ॥१॥
durvaasaassuravanitaapta divyamaalyaM
shakraaya svayamupadaaya tatra bhuuyaH |
naagendra pratimR^idite shashaapa shakraM
kaa kshaantistvaditara devataamsha jaanaam || 1 ||
The sage Durvaasaa once gave a celestial garland to Indra, which he had got from heavenly nymphs. When he saw the garland being crushed by Indra's elephant, Seeing this , the sage cursed Indra. Since Durvasa wasnot born of Thee, (but of Rudra), tolerance was not one of his qualities.Where can forebearance be seen except in those born of and blessed by Thee.