यॊ दॆवानां प्रथममशुभद्रावकॊ भक्तिभाजां
पूर्वं विश्वाधिक शतधृतिं जायमानं महर्षिः ।
दृष्ट्यापश्यत् सकलजगतिसृष्टिसामर्थ्यदात्र्या
स त्वं ग्रन्थिप्रविलयकृतॆ विद्यया यॊजयास्मान् ॥ २५ ॥
யோ தேவானாம் ப்ரதமமசுபத்ராவகோ பக்திபாஜாம்
பூர்வம் விச்வாதிக சதத்ருதிம் ஜாயமானம் மஹர்ஷி: |
த்ருஷ்ட்யாபச்யத் ஸகலஜகதிஸ்ருஷ்டிஸாமர்த்யதாத்ரயா
ஸ த்வம்க்ரந்திப்ரவிலயக்ருதே வித்யயா யோஜயாஸ்மான் ||25 ||
கோடைக்காலத்தில் மண்ணில் விளையாடும் துஷ்டக் குழந்தையை தாயார் அடித்துப் பாலூட்டி கட்டிலில் தூங்க வைப்பது போல ஸம்ஸார துக்கத்தினால் துவண்டுபோன ஜீவர்களைத் தண்டித்து அவர்களுடைய வினைப்பயனை அனுபவிக்கச் செய்து களைப்பாறச் செய்வதற்காக தாயினும் நூறு மடங்கு அன்பு கொண்ட ஈச்வரன் ருத்ரரூபியாகி ஸம்ஹார காரியத்தைச் செய்கிறார். பிறகு சிறிது காலம் கழித்து மறுபடியும் எழுப்பி போகங்களை அனுபவிக்கச் செய்கிறார். ஈசன் ஸர்வஜ்ஞன், ஸம்ஸாரத்திலுண்டாகும் ஸகலவித துக்கங்களையும் விலக்குகிறவர். ஆதலால் முதலில் உண்டாகும் ப்ரம்மதேவனை அருளோடு நோக்குகிறார். இதுவே சாக்ஷுஷ தீக்ஷையாகும். குரு திருஷ்டி மாத்திரத்தினால் தன்னிடமுள்ள ஞானத்தை சிஷ்யனிடம் தோற்றுவிப்பது சாக்ஷுஷதீக்ஷை எனப்படும். இதனால் ப்ரம்மதேவனுக்கு ஸகல உலகங்களையும் படைக்கும் திறமையுண்டாகிறது. இவ்விதமுள்ள ஈசன் எனக்கு ப்ரம்ம விஷ்ணுருத்ர கிரந்திகள் என்ற முக்தி மார்க்கத்திலுள்ள முட்டுக் கட்டைகளை நீக்குவதற்காக நான் சிவஜ்ஞானம் பெறும்படி கருணை செய்ய வேண்டும்.
yO dEvAnAM prathamamashubhadrAvakO bhaktibhAjAM
pUrvaM vishvAdhika shatadhRutiM jAyamAnaM maharShiH |
dRuShTyApashyat sakalajagatisRuShTisAmarthyadAtryA
sa tvaM granthipravilayakRutE vidyayA yOjayAsmAn || 25 ||
O Lord who are beyond this universe, You who are the foremost among the gods to eliminate all inauspiciousness (suffering) of devotees, who are the great seer who cast your glance capable of creating the whole universe on BrahmA (the four-faced God) on his birth, be kind enough to endow me with knowledge for loosening the knot of bondage. (This is based on the shruti, taitt.up. 4. 12-13).
No comments:
Post a Comment