49. மரணத் துன்பம் இல்லாதிருக்க
குரம்பை அடுத்து குடிபுக்க ஆவி, வெங் கூற்றுக்கு இட்ட
வரம்பை அடுத்து மறுகும் அப்போது, வளைக்கை அமைத்து,
அரம்பை அடுத்து அரிவையர் சூழ வந்து, அஞ்சல் என்பாய்-
நரம்பை அடுத்து இசை வடிவாய் நின்ற நாயகியே.
நரம்புக் கருவிகளைக் கொண்ட, இசையே வடிவாக உள்ள அபிராமியே! அடியேனாகிய என்னுடைய உடலையும், அதிலே இணைந்த உயிரையும் கொடுமையான எமன் வந்து பறிக்க, நானும் மரணத்திற்கு அஞ்சி வருந்துவேன். அப்பொழுது அரம்பையரும், தேவமகளிரும் சூழ என்னிடத்து வந்து அஞ்சேல் என்பாய்! எனக்கு அருள் புரிவாய்!
OVERCOME THE FEAR OF DEATH
Kurambai aduththu kudibukka aavi, veng koorrukku itta
varambai aduththu marugum appodhu, valaikkai amaiththu,
arambai aduththu arivaiyar soozha vandhu, 'ansal' enbaay-
narambai aduththu isai vadivaay ninra naayagiye!
Abhirami! You assume the form of music, flowing from the stringed instruments. You must appear before me, with heavenly beauties Ramba and others when, ‘Kaala' the god of death comes to take my life embedded in my physical body.
http://temple.dinamalar.com/Slogandetails.php?id=542
http://www.projectmadurai.org/pm_etexts/utf8/pmuni0026_01.html
http://sanskritmantras.blogspot.in/2011/01/abirami-andhathi-lyrics-english.html
http://www.articlesbase.com/literature--articles/abhirami-anthathi-561445.html
No comments:
Post a Comment